Какие не популярные языки можно начать изучать?

Загрузка...
Иногда наши читатели жалуются на то, что мы делаем журнал только на русском. Чтобы вдохновить эту часть аудитории и ответить на вопрос, зачем мы это делаем, мы нашли людей, которые с удовольствием изучают идиш, персидский, корейский и голландский языки, и поговорили с ними о трудностях и красоту экзотических языков, культуру и самоидентификацию.
Только качественный и профессиональный перевод вы сможете получить в бюро переводов ABBY, где вы можете самостоятельно расчитать устный или письменный перевод с различных языков мира.
иностранные языки для изучения, виды список

Янина, студентка БГУ
пять месяцев изучает идиш

 
Я выбрала идиш, так как занимаюсь иудаистикой - изучением культуры и истории евреев. Учусь на историческом факультете и интересуюсь именно историей ашкеназов , живших в XIX в. на белорусских землях. Идиш необходим мне, чтобы читать источники еврейского происхождения.
Раньше я пыталась изучать иврит, однако он довольно тяжело давался, и я бросила это дело. Идиш гораздо более простой, возможно, потому, что имеет множество славянизма или просто знакомых слов, например, в нем есть такое слово, как «прогулку». Очень трудно изучать язык, в которой невозможно найти никаких ассоциаций.
 
Идиш использует арамейское письмо, поэтому приходится переучиваться писать справа налево. На первый взгляд написание очень похожее на иврит, но в отличии от идиша в иврите гласные не имеют графического отображения, поэтому многое приходится угадывать. Еще говорят, идиш - на 70% немецкий язык, даже слова произносятся, как в немецкой лит-ре. Так что можно сказать, что идиш звучит как немецкий язык, а пишется как иврит.
Мне сильно не хватает практики. В Беларуси очень мало тех, кто знает идиш - нет больше такого количества евреев, как раньше, да и не знают они идиш. Я слышала, что в Минском еврейском общинном доме есть какие курсы. Говорят, там пожилая женщина преподает идиш своим сверстникам. Но скорее для личной практики, чтобы язык не забыть. НЕТ юношеских клубов, где можно было бы пообщаться со сверстниками. Поэтому в этом году я записалась на онлайн-курсы, которые проводит моя знакомая из Москвы. Я читаю в микрофон, а она исправляет мои ошибки. А вот с литературой никаких проблем нет, почти все необходимое можно найти в интернете. Есть и бумажные издания, существует даже идиш-белорусский словарь господина Алеся Остроуха.

Загрузка...

Читайте также (нажмите для перехода, откроется в новой вкладке):


 
«К идиш всегда относились, как к побочному языку, здесь его судьба перекликается с белорусским языком» 
 
Такой недостаток курсов и клубов, наверное, связан с непопулярностью языка. Сейчас молодежь стремится к изучению иврита, ведь тогда можно уехать в Израиль, да и сам статус иврита среди еврейского населения выше - это священная язык Соломона и Тори. К идиш же всегда относились, как к побочному языку, языка угнетенных. Сейчас нет даже необходимости ее изучать. Здесь, я считаю, судьба идиш перекликается с белорусским и русским языком.
Владение идиш - это такая явный признак интеллигенции. Есть и те, кто стремится возродить еврейскую культуру на одном энтузиазме. У нас существует движение «В поисках идиша», когда все заинтересованные собираются и ездят по стране буквально в поисках вещей и памятников, связанных с еврейством. Интерес их более антропологический, чем археологический, так как они стремятся найти общины или людей, которые могут что-то рассказать о судьбе народа.
Беларусь могла бы быть идеальным местом для изучения культуры идиш, потому что был даже период, когда страна признавала его официальным языком. Однако уже больше нет того окружения, нет той культуры, почувствовать ее теперь можно только читая мемуары евреев. Остальное уничтожили во время Холокоста, а впоследствии - и советского режима.
Интересно изучать взаимоотношения между языком и культурой. Язык и культура всегда связаны между собой. Мне кажется, что язык придает достопримечательности народа. Другой вопрос, будет ли нужна это особенность в будущем. Существует даже такая теория, что лет эдак через шестьдесят останется менее десятка языков. Не знаю, правда ли такое может случиться, однако жить в таком мире будет неинтересно.
 

Елена, студентка МГЛУ
два года изучает корейский

 
Трудно сказать, почему я выбрала именно корейский. Я знаю, много кто приходит к ней через K-pop - он сейчас довольно популярен среди молодежи. Другим нравятся корейские сериалы, но я не любитель ситкомов. Просто я как-то внезапно влюбилась в корейскую культуру. Чем больше о ней узнаю, тем больше она мне нравится. Кажется даже, что изучение этой культуры - процесс бесконечный.
В восточных языках особая изюминка - это письмо. Многие ошибочно считают, что корейцы употребляют иероглифы. Это не совсем так. В корейском алфавите « хангыль »буквы объединяются в слоги, как и в большинстве европейских языков. Просто сами символы выглядят необычно для европейца, кроме того, у корейцев НЕТ знаков препинания или заглавных букв, вот многие и путают их с иероглифами.
В корейском языке нет даже характерной мелодики. Из-за этого тяжеловато овладеть произношением. Был такой случай в инъязе, когда открывали корейский центр, и мою группу попросили прочитать несколько стихов на корейском языке. Нам было трудно, потому что мы привыкли читать четко, с интонацией, а в их культуре так никто не читает.
Еще мне нравятся сами люди. Всегда приятно дружить с молодежью из Южной Кореи. В Минске можно посещать занятия с носителями языка. Учителя - обычно студенты из Кореи, изучающих русский язык в наших учебных заведениях. Я не очень доверяю их знаниям, ибо они не профессионалы, тем не менее это интересная альтернатива ..
 
«Всегда приятно дружить с молодежью из Южной Кореи» 
 
У нас иногда проводят в клубах тематические вечеринки, есть даже посвященные K-popу. Они очень популярны среди корейских студентов и наших девушек, которые ищут себе парней среди иностранцев. Может сложиться впечатление, что в Беларуси много корейцев, но это иллюзия. У нашей страны тесные отношения с Китаем, а вот с Кореей они еще только на стадии зарождения. Количество корейских студентов зависит от количества белорусов, выехавших на стажировку в Корею.
Я с удовольствием поехала бы на стажировку или какой обмен. Мне интересно поближе познакомиться со страной и культурой. Существуют различные диалекты корейского языка - очень интересно их услышать. Это был бы такой хороший толчок для меня, чтобы начать говорить. Мне нетрудно понимать язык, я даже в свободное время смотрю разные фильмы ужасов - ведь известно, что азиаты делают самые безумные фильмы ужасов. Я, естественно, пользуюсь субтитрами, но и на слух-то понимаю. А вот сказать хоть что-нибудь очень трудно. Не знаю, как избавиться этой фобии. Наверное, лучший способ - посетить страну.
Пребывание в чужом лингвистическом контексте способствует вырабатывания самосознания. Когда я была в США два года назад, сразу же почувствовала свою идентичность, даже среди русскоязычных соседей из России и Украины. Ты чувствуешь себя белорусом, со своей аутентичной культурой и языком. Наверное, многое изменилось бы, если бы в нашей стране все разговаривали на белорусском языке. Я не знаю, что нужно сделать, чтобы такое произошло. Нужны жесткие меры сверху или достаточно простого человеческого энтузиазма? Но я с удовольствием разговаривала бы по-белорусски.
 

Николай, студент БГУ
полгода изучает персидский

 
Изучать персидский я начал на своем факультете. Работал у нас человек с Иранского посольства, который, правда, происходил из курдов , вот его и пригласили проводить занятия. Всегда было интересно, потому что занимались мы по учебникам, которые он привез из Ирана, и вели много разговоров. Он всегда удивлялся, почему у нас так мало людей говорит по-белорусски. Даже однажды сказал: «Я белорусский язык слышу только в метро».
Сначала я влюбился в арабскую культуру. Для меня это другой мир, который меня интригует. Когда узнал, что есть возможность бесплатно изучать персидскую язык, решил попробовать, так как эти языки очень похожи - зная фарси, можно легко изучить арабский. Но есть и свои особенности. Например, у арабов определяют три разновидности буквы «х», а у персов их только две.
В персидском языке сосуществуют нескольких видов письма. Назвал я точно не помню, но основная идея в том, что есть ровное письмо, немного наклоненное и сильно наклоненное. Именно поэтому, кажется, так трудно овладеть письмом - слишком много шрифтов. Однако же чувствуешь и некую артистическую удовлетворенность, когда читаешь персидские тексты. Сначала тяжеловато воспринимать информацию справа налево, однако с течением времени свыкаешься. Потом уже автоматически открываешь книгу с другой стороны. Короче, письмо в персов тяжелое, а вот произношение дается довольно просто.
 
«В персидском языке сосуществуют нескольких видов письма: ровное, слегка наклонное и сильно наклоненное» 
 
Я действительно хочу изучить арабский язык, потому что мне очень нравится сама культура. Для меня арабы - это великая нация по своему масштабу и вкладе в мировую культуру. Мне интересно узнать об этих людях, их быт, взгляды. Мне даже кажется, что персидский и арабский - это две такие горячие точки языка. Если на них говоришь, применяют более высокие интонации. Персидский - вообще язык бедуинов, людей, которые прошли через пески и жизненные испытания. Это язык пустыне.
Мне нравится, что в мире существует многонациональность. Можно услышать разные языки, узнать о разных культур. Национальный язык необходима для народа. В некоторых случаях это единственное, что остается у него, чтобы самоопределиться. Я считаю, что в сегодняшних условиях глобализации язык - исключительно важная вещь. Народ должен отличаться. Общий язык для всех - это неинтересно. Я буду стараться, чтобы в моей семье знали белорусский язык и с уважением относились к ней. Надеюсь, что ее можно будет возродить, что она может быть востребованной. Однако это, конечно, зависит от людей.
 

Вика, юрист
три месяца изучает голландский язык

 
Надо признаться, что изучать голландский язык я начала с довольно прагматичным намерением. В прошлом году закончила Колледж Европы , где готовят специалистов для Евросоюза, и там впервые почувствовала, что в Европе существует большая конкуренция среди молодежи - нужно быть весьма конкурентоспособным, чтобы найти работу. Вот я и решила поднять свой статус, овладев голландской языком - языком политической жизни ЕС. К тому же, после учебы у меня осталось много друзей из Голландии и Бельгии.
Мне нравится, что в Европе люди обычно знают несколько языков. Я считаю, так сложилось благодаря программе « Эразмус », которая позволяет молодым европейцам учиться почти что в любом вузе Европы. Есть, например, у меня хорошая знакомая, полька, которая год в рамках «Эразмуса» училась в Голландии. За год она так влюбилась в страну, что решила бросить вуз на родине и с концами перебралась в Нидерланды, где сейчас и живет.
На мой взгляд, голландский язык можно выучить только на курсах с учителем, так как она довольно сложная. Можно, конечно, изучить и дома по учебникам, но только в том случае, если ты знаешь немецкий. Я же учила ранее английский, французский и испанский, поэтому голландский язык мне тяжело дается. Логика языка не была мне близкой и понятной. Кроме того, в голландском языке слишком много длинных сложных слов, которые даже необычно произносить. Тем не менее, она красиво звучит, напоминает мне журчание воды. Я сейчас даже всю Голландию ассоциирую именно с водой, так как она буквально стоит на воде.
 
 
У нас в Минске 43 языковые школы, многие из них предлагают изучение голландского языка, но не могут найти заинтересованных. Много раз такое было, когда звонишь им, а они говорят, что сообщат тебе, если наберется группа. Так и ждешь.
Сначала в нашей группе было аж четырнадцать человек, потом осталось девять. Я и не ожидала, что голландский язык может быть такой востребованной темой в нашей стране. В группе были даже взрослые женщины, у которых дети живут в Нидерландах. Основная же масса - это молодые девочки, которые вышли замуж за голландцев. Они их приводили на занятия, когда те приезжали сюда навестить своих любимых, так что была у нас практика и с носителями языка!
Мне кажется, что сегодня большинство людей в нашей стране изучает языка, чтобы учиться за границей или найти лучшую работу в Беларуси. Наша молодежь мне очень нравится, особенно наше поколение. Все такие прогрессивные, вдохновленные! Наше будущее мне кажется довольно позитивной, так как люди изменились, стали более мотивированными! Меня год не было дома, и когда я вернулась, то не сразу узнала Минск - сколько всего изменилось!
Мне кажется, что интерес к белорусскому языку возрождается. Знать родной язык нужно обязательно. Вот недавно ехала в метро, а там всегда чувствуешь себя такой молекулой среди других молекул. И тут обычное: «Осторожно, двери закрываются ...» - а рядом со мной парень говорит: «Тебя не спросили». Я сразу почувствовала некую связь с ним, почти родство! Мы - единое целое! Вот чего не хватает людям, чтобы воспринимать себя как единую нацию. Свою идентичность обычно чувствуешь, только когда путешествуешь или живешь за рубежом. Мне хотелось бы чувствовать себя белоруссом и в своей стране.


Скопировать и поделиться:

Анонс: Какие не популярные языки можно начать изучать? Иногда наши читатели жалуются на то, что мы делаем журнал только на русском. Чтобы вдохновить эту часть аудитории и ответить на вопрос, зачем мы это делаем, мы нашли людей, которые с удовольствием

Читайте также:

Ключевые слова статьи: хочу изучать разные языки, виды изучаемых иностранных языков, не английский, редкие языки.
© При копировании полного текста или его фрагмента (цитирования), укажите открытую и индексируемую ссылку на сайт-источник (ссылка должна вести на главную страницу или страницу с той статьтей, которую скопировали).

Комментирование записей временно запрещено...

Чтобы задать интересующий вас вопрос - обращайтесь через форму контактов. Внимание! Данный сайт не хранит на своих серверах видео, защищенные авторскими правами, а лишь воспроизводит их из популярных видеохостингов Youtube, Rutube и VK, где разрешено встраивание видео на внешних ресурсах.
Все ролики загружены случайными пользователями социальных сетей или взяты из официальных каналов. Если вы - правообладатель, то выключайте данную функцию в менеджере загруженных видео для того, чтобы запретить показ выпуска / серии на сторонних сайтах.
Также, для удобства просмотра данного сайта, рекомендуется отключить Adblock, который может блокировать элементы навигации на веб-странице. После просмотра какого-либо ролика, который по случайности заблокировал Адблок, вы можете снова активировать работу расширения.
Копирование текстовой информации и фото с сайта разрешено только с дополнительной установкой активной, прямой, индексируемой ссылки на страницу с записью или на главную страницу Newkittyy.ru.

Навигация: » » Какие не популярные языки можно начать изучать?