Латинсько-російський і російсько-латинський словник. Російсько-латинський онлайн-перекладач і словник Латинський словник онлайн з перекладом

Єдиний мертву мову, який продовжує залишатися в активному вжитку. Зазвичай мови виходять з ужитку і стають мертвими внаслідок витіснення іншими мовами. Так було з коптською мовою, який замінив, прислівники корінних жителів Америки замінили, і. У більшості випадків мертві мови не використовуються зовсім і зберігаються тільки в писемних пам'ятках.

Латинська залишається активним, хоча і обмежено вживаним. Іншими прикладами такого використання є санскрит, авестійська і деякі інші мови. Є приклади пожвавлення мертвих мов, наприклад, і Менська мова.

Латинь - прабатько італійської гілки індоєвропейських мов. В даний час латинський є офіційною мовою, Мальтійського ордена і Римсько-католицької церкви. Багато слова європейських мов і міжнародної лексики відбуваються з латині.

Історія латині

Назва ця мова отримав від племені латинів з області Лацій, що розташовувалася в середині Апеннінського півострова. За легендою тут Ромул і Рем в VIII столітті до н. е. заснували вічне місто. Разом з розширенням територій Римської держави поширювався і латинську мову. До V століття нашої ери, коли впала Західна Римська імперія, латина була міжнародною засобом спілкування на всіх завойованих землях Середземномор'я. Дещо меншою був вплив в і її колоніях, на Сицилії і півдні Апеннін.

Латина була, мабуть, найбільш розвиненим європейським мовою того періоду, з багатим лексичним складом, що охоплює і абстрактні поняття, стрункою граматикою, лаконічністю визначень.

Вся історія існування латині розділяється на кілька періодів:

  • Архаїчний - VI-IV століття до н. е.
  • Доклассический - III-II століття до н. е. Це період оформлення літературної форми мови, втіленої в творах Теренція, Плавта, Катона Старшого.
  • Золотий вік - I століття до н. е. Розквіт латинської мови за часів імператора Августа. Класична латина знайшла завершеність і про це свідчать твори Цицерона, Горація, Овідія, Вергілія.
  • Срібний вік - I століття н. е. Класична латина підпала під вплив мов колоній, що виразилося в деякому зниженні норм літературної мови.
  • Вульгарна латинь розвинулася в епоху Середньовіччя. У мову прийшло багато нових слів, мова того періоду називають «кухонної латиною».
  • Епоха гуманізму XIV-XVII століть знову наблизила латинь до «золотого стандарту». Але розрив між класичною латиною і її вульгарним варіантом все більше збільшувався. В Італії того періоду суспільство переживало багато еволюційні потрясіння і це посилило позиції латинської мови. Епоха Відродження звела латинь в культ, мова прославляли і вивчали, про нього писали трактати і оспівували в літературних творах. Разом з цим явно простежується спрощення латині і переклад книг, написаних на цій мові, на італійський.

Латинь ще залишалася мовою науки, але Галілео Галілей власним прикладом змусив вчених перейти на народний. До XVIII століття вживання латини звузилося до сфер науки і дипломатії.

Французька революція послужила поштовхом до висновку латині з університетів, тепер викладання велося на нових мовах. У XIX столітті латинь практично повністю вийшла з ужитку, залишаючись інструментом наукових досліджень класичних філологів та медиків. Наступне століття витіснив латину з католицької церкви після дозволу ведення богослужінь на національних мовах.

У сучасно світі латиною користуються медики, біологи, філологи. Більшість наукових термінів прийшли до нас з латини, і вона перетворилася в інтернаціональний науковий мову.

  • З розмовної латині сформувалися всі сучасні романські мови. Таким чином, вивчення латинської мови дозволяє розуміти кілька європейських мов.
  • Слово «монета» на латині означає «радниця». Так називали римську богиню Юнону, біля храму якої були майстерні, що чеканили гроші. Радниця Юнона дала назву металевих грошей, а в англійською грошей взагалі - money.
  • Латинські слова завжди мають одне значення, що робить їх вживання дуже зручним для наукової термінології.
  • Вимова класичної латини і сучасної мови абсолютно не збігаються, але оскільки мова застосовується, в основному, на листі, це не має значення.
  • Латинь - загальний предок всіх романських мов. Разом з тим, ці мови мають істотними відмінностями, що пояснюється різним часом проникнення мови на ту чи іншу територію. З плином часом латинь змінювалася, та й місцеві мови у взаємодії з латиною створювали нові форми.
  • Сліди латині в Британській топоніміці простежуються в назвах міст, що містять -chester або -castle, що означає зміцнення або військовий табір (Манчестер, Ланкастер, Ньюкасл, Лінкольн та ін.).
  • Посилене проникнення латині в через європейські мови почалося за часів Петра I. Хоча в давньоруській мові вже були запозичення безпосередньо з латини йди через: лазня, палата, м'ята, черешня.

Ми гарантуємо належну якість, так як тексти переводяться безпосередньо, без задіяння буферного мови, за технологією

Видання складається з Латинско-російського (бл. 13 тис. Слів) і Російсько-латинської (бл. 15 тис. Слів) словників. Латинсько-російський словник містить найбільш уживану лексику латинської мови як античного, так і середньовічного періоду, що дозволяє використовувати його для читання практично будь-який латиномовний літератури. У Російсько-латинський словник також включені поняття як античної та середньовічної латині, але і Нового часу і сучасності. Тому словник буде корисний і тим, хто вивчає мову Цезаря і Цицерона, Петрарки і Фоми Аквінського, і тим, хто намагається створювати свої латинські тексти. Для гімназистів і студентів вузів, які вивчають латинську мову, для лінгвістів і всіх, хто цікавиться древніми і сучасними мовами.

Твір відноситься до жанру Словники. На нашому сайті можна скачати книгу "Латинсько-російський і російсько-латинський словник" в форматі fb2, rtf, epub, pdf, txt або читати онлайн. Рейтинг книги складає 3.77 з 5. Тут так само можна перед прочитанням звернутися до відгуків читачів, вже знайомих з книгою, і дізнатися їхню думку. В інтернет-магазині нашого партнера ви можете купити і прочитати книгу в паперовому варіанті.

Для отримання транслітерації (транскрипції) латинських слів онлайн введіть / вставте слово або текст на латині (до 200 символів) і при необхідності натисніть кнопку Радіо.

Salve!


Особливості транслітерації (транскрипції) слів / тексту на латині

  1. Обробляються латинські символи будь-якого регістра; результат видається російськими буквами в нижньому регістрі:
  1. Обробляються наступні латинські символи з наголосами: ā ē ī ō ū ; â ê î ô û ; ă ĕ ĭ ŏ ŭ ; ǎ ǐ ǒ ǔ ě ; œ æ ; ў ỹ ȳ ; е:
  1. латинська літера j у всіх позиціях передається як [Й]. Враховується можливість використання літери i замість j.
  1. У результатах транслітерації знак гˣ передає фрикативний звук [γ] , знак ў - неслоговой звук [У]. Налаштування дозволяють використовувати замість знака гˣ знаки г або х, Замість знака ў - знак в. Для Android пристроїв замість гˣ за замовчуванням використовується знак [ h].
  1. Набір налаштувань Традиція дозволяє транслітерувати латинські слова за традиційними правилами (за допомогою налаштувань можна змінювати будь-яку опцію). Зокрема:
  • s, c, поєднання ti;
  • не враховуються позиційні варіанти читання сполучень ns, sm, приставки ex-;
  • поєднання qu, ngu [Кв], [НГВ]:
  • поєднання ae, oe транслітеруються як [Е]:
  1. Набір налаштувань Класика дозволяє транслітерувати латинські слова за класичними правилами (за допомогою налаштувань можна змінювати будь-яку опцію). Зокрема:
  • не враховуються позиційні варіанти читання букв s, c, поєднань ti, ns, sm, приставки ex-;
  • поєднання qu, ngu перед u транслітеруються як [Ку], [Нгу], В інших випадках - як [Кв], [НГВ];
  • поєднання ae транслитерируется як [Е], oe - як [ӭ] :
  • вживання u замість замість v не підтримується:
  1. Набір налаштувань Медицина дозволяє транслітерувати латинські слова за правилами, прийнятим для читання медичних, біологічних, хімічних латинських термінів (за допомогою налаштувань можна змінювати будь-яку опцію). Зокрема:
  • враховуються позиційні варіанти читання букв s, c, поєднань ti, ns, sm, приставки ex-;
  • поєднання qu, ngu перед усіма голосними транслітеруються як [Кв], [НГВ]:
  • поєднання ae, oe транслітеруються як [Е]:
  1. У режимах «Традиція», «Класика» в словах грецького походження s між голосними коректно обробляється тільки у випадках:
  • якщо після неї в слові є поєднання th, ph, rh, ch, sm або букви y, z;
  • якщо слово містить враховані в скрипті грецькі терміноелементи:

Скористайтеся правилом:

У словах грецького походження, формальними ознаками яких є літери y, z і поєднання th, ph, rh, ch, sm літера s між голосними завжди читається як [З]: Hypophysis [гˣіпофісіс].

  1. Варіанти читання на стику морфем враховуються в наступних випадках:
  • в формах слова sua:
  • в формах на -nti-um:
  • в формах вищого ступеня на -t-ior-:
  • в поєднанні eu в кінці слова перед m, s:
  1. в формах на -e-und-:
  1. якщо слово містить враховані в скрипті приставки, терміноелементи, слова:
  1. Наголос не розставляються.

Скористайтеся правилами:

  1. У словах з двох і більше складів наголос ніколи не ставиться на останній склад.
  2. У словах з двох складів наголос ставиться на перший склад: ró-sa [ро-за].
  3. У словах з трьох складів місце наголоси визначається по передостаннього стилю:
  1. якщо в передостанньому складі довгий голосний або дифтонг, наголос ставиться на передостанній склад: oc-c ī́ -do [ок-ци-до], the-s áu-rus [ТЕ-саў-рус];
  2. якщо в передостанньому складі короткий голосний, наголос ставиться на третій склад від кінця: lí-qu ĭ -dus [ли-кві-дус];
  3. якщо в передостанньому складі голосний перед двома і більше приголосними, наголос ставиться на передостанній склад: ma-gí s-ter [ма-гіс-пер];
  4. якщо в передостанньому складі голосний перед гласним, наголос ставиться на третій склад від кінця: ná-t i-o [На-ци-о].

Друге видання Латинско-російського словника значно доповнене, в основному за рахунок включення лексики пам'яток пізньої латині. Воно дає можливість читати і переводити всі основні збережені до наших днів твори римської літератури, історичні праці і юридичні документи, а також найважливіші твори християнської патристики і деякі спеціальні твори, написані на латинською мовою до середини VII століття н. е.
Всі слова і приклади в словнику забезпечені зазначенням на основних авторів, у творах яких вони зустрічаються.


А, а перша буква латинського алфавіту; в скороченнях: А. (Aulus Авл (praenomen); A. (Augustus) Документи; А. Августа; A. (annus) рік; А.А.А. (aurum, argentum, aes) золото, срібло, мідь; a . (antiquo або abdfco) відкидаю, відхиляю, голосую проти нового пропозиції (позначка при письмовій подачі голосів е комициях) або (absolvo) виправдовую (позначка на таблицях при письмовому голосуванні суддів, тому - littera salutari): ad (ante diem): a , d. VIII Kalendas Novembres за 7 днів до листопадових календ; а.і.с. (ab urbe condita) від заснування Риму або (anno urbis conditae) а рік від заснування Риму; A. (auditor) - в Tusc. Disp. С (на відміну від М - magister).

I a, ab, (переважно. Перед te) ads praep. сит. 1. простір:
1) від, з околиць, з: ab urbe Cs. SI etc. від міста, від міської межі; ab Gergovia dis-cedere Cs віддалитися від Герговим; a sole recedёre З відійти від (щоб не затуляти) сонця; legati ab Ardea venerunt L посли прийшли з Ардеі; distare (або abesse PI etc.) a loco Hirt, L перебувати на (якомусь л.) відстані (або відстояти) від (будь-л.) місця; procul a mari Cs далеко від моря; nоn longe a Syracusis L неподалік від Сіракуз; prope ab Italia L поблизу Італії; a miiibus passuum duobus Cs в двох тисячах кроків; a pectore V з глибини душі, від (всього) серця; ad carcferes a calce revocari погов. З повернутися від кінця до початку, т. Е. Почати життя заново; venit a se PI, Тег прийшов з дому (з свого будинку); usque aCapitolio Сот самого Капітолію;

2) с, у, з боку, на, в, до: Gallia attingit flumen Rhenum ab Helvetils Cs Галлія досягає (простягається до) річки Рейну у гельветского кордону (з боку гельветов); ab Sequanis Cs з боку секвею-Іов; a porta Cs біля воріт, але тж. Р1 рахуючи від воріт; a dextro cornu Cs etc. "на правому фланзі (крилі); a latere Cs etc. збоку; a fronte Cs etc. спереду; a tergo Cs etc. ззаду; ab occasu et ortfl solis L із заходу і зі сходу (на заході і на сході).


Безкоштовно завантажити електронну книгу в зручному форматі, дивитися і читати:
Завантажити книгу Латинсько-російський словник, Дворецький І.Х., 1976 - fileskachat.com, швидке і безкоштовне скачування.

  • Завдання з математики та фізики, що пропонувалися на вступних іспитах в 1974-76 роках, Нікольський Ю.С., Федосов Б.В., Чехлов В.І., Козел С.М., Белонучкін В.Є., Шелагін А.В ., 1977
  • Літературне читання, 4 клас, Робочий зошит № 2, до підручника Л.Ф. Климанова, В.Г. Горецького і ін. «Літературне читання. 4 клас. У 2 ч. », Тихомирова Е.М., 2020
  • Основи математичного моделювання та оптимізації процесів і систем очищення і регенерації повітря, Дворецький С.І., Матвєєв С.В., Путін С.Б., Туголуков Е.Н., 2008

Ласкаво просимо в словник латинський - російський. Будь ласка, напишіть слово або фразу, яку Ви хочете перевірити, в текстовому полі ліворуч.

недавні зміни

Glosbe є домом для тисячі словників. Ми пропонуємо не тільки словник латинський - російський, а й словники всіх Викорис париязиков - онлайн і безкоштовно. Відвідайте головну сторінку нашого сайту, щоб вибрати з доступних мов.

Translation Memory

Glosbe словники є унікальними. На Glosbe ви можете побачити не тільки переклад на мову латинську чи російську: ми надаємо приклади використання, показуючи десятки прикладів перекладу пропозицій містять перекладені фрази. Це називається «пам'ять перекладів» і дуже корисно для перекладачів. Можна побачити не тільки переклад слова, але і як воно поводиться в реченні. Наша пам'ять перекладів приходять в основному з паралельних корпусів, які були зроблені людьми. Такий переклад речень є дуже корисним доповненням до словників.

Статистика

В даний час у нас Є 32 766 перекладених фраз. В даний час у нас є 5729350 перекладів пропозицій

співробітництво

Допоможіть нам у створенні найбільшого латинський - русский словарь онлайн. Просто увійдіть і додайте новий переклад. Glosbe є об'єднаним проектом і кожен може додавати (або видаляти) переклади. Це робить наш словник латинський російський справжнім, так як він створюється носіями мов, які використовує мову кожен день. Ви також можете бути впевнені, що будь-яка помилка в словнику буде виправлена \u200b\u200bшвидко, так що ви можете покластися на наші дані. Якщо ви знайшли помилку або ви зможете додавати нові дані, будь ласка, зробіть це. Тисячі людей будуть вдячні за це.

Ви повинні знати, що Glosbe наповнюється не словами, а уявленнями про те, що означають ці слова. Завдяки цьому, за рахунок додавання одного нового перекладу, створюються десятки нових перекладів! Допоможіть нам розвивати словники Glosbe і Ви побачите, як ваші знання допомагають людям по всьому світу.