Знахідний відмінок - Akkusativ. Знахідний відмінок - Akkusativ Es gibt з яким відмінком

Як і в російській мові, в німецькому існує знахідний відмінок (Akkusativ, скор. Akk.) , Що відповідає на питання кого? що? Wen? Was? (в німецькою мовою також wohin? ). На німецькі відмінки вказує артикль, як певний, так і невизначений.

Nominativ (їм. п. ) В. п. )
Wer? Was? Wen? Was? Wohin?
Чоловічий рід der (ein)den (einen)
Жіночий рідdie (eine)die (eine)
Середній рідdas (ein)das (ein)
Множ. числоdie (Pl.)die

Як видно з таблиці, називний і знахідний відмінок в німецькій мові збігаються за винятком чоловічого роду, де артикль змінюється з DER (ein) на DEN (einen).

напр .:

У німецькій мові прийменники вживаються з іменниками в певному відмінку, який може не відповідати російському. З знахідному відмінку в німецькій мові вживаються прийменники:

für, durch, ohne, um, gegen, bis, entlang

  • Für die Mutter - для мами
  • Durch den Wald - через ліс, по лісі
  • Ohne Jacke - без куртки (вживається в основному без артикля)
  • Um die Schule - навколо школи
  • Gegen den Krieg - проти війни
  • Bis sechs Uhr - до шести годин (часто використовується з іншими приводами: bis auf, bis zu, bis vor)
  • Den Fluss entlang - уздовж річки (привід стоїть після іменника)

Причини того für і um можуть зливатися з артиклем:

für das \u003d fürs Liebe fürs Leben
um das \u003d ums ums Zentrum der Stadt

У німецькій мові певні дієслова можуть вживатися тільки з певними приводами (Управління дієслів) . Ці поєднання слід запам'ятати:

sich interessieren für Akk.Ich interessiere mich für Literatur. цікавитися

es geht um Akk.Im Film geht es um den II. Weltkrieg. Мова йде про…

sich handeln um Akk.Im 2. Kapitel handelt es sich um die Reformen von Peter I. Мова

йде про ...

sich kümmern um Akk. Anna kümmert sich um ihren alten Opa. Піклуватися про будь-кого

kä mpfengegenAkk. Die Studenten kämpfen gegen Rassismus. Боротися проти чого-небудь

kämpfen für Akk.Die Völker kämpfen für den Frieden. Боротися за що-небудь

nennen Akk. Akk.Die Leute nannten ihn einen Diktator. Називати когось кимось

es gibt Akk.In unserer Stadt gibt es einen großen Bahnhof. є

stören Akk.Störe den Vater nicht bei der Arbeit! Заважати кому-небудь

anrufen Akk.Ich muss dringend meine Schwester anrufen. Дзвонити комусь по телефону

kennen lernen Akk.Wann lernen wir deinen neuen Freund kennen? Знайомитися з кимось

вправи / ÜBUNGEN

1. Ознайомтеся з вказівками часу в знахідному відмінку. Зверніть увагу на те, що коли в російській мові використовується словосполучення з приводом, в німецькій мові прийменник відсутня і використовується знахідний відмінок. Заповніть прогалини відповідними закінченнями:

Der Monat Die Woche Das Jahr
den ganz en Monat весь місяць die ganz e Woche das ganz e Jahr
den letzt__ Monat минулого місяця die letzt__ Wochedas letzt__ Jahr
den vorig___Monat в попередньому місяці die vorig___Wochedas vorig___ Jahr
den nächst ___ Monat в наступному місяці die nächst ___ Wochedas nächst ___ Jahr
jed___Monat щомісяця jed___Wochejed___ Jahr
dies___Monat в цьому місяці dies___ Wochedies___ Jahr

2. Закінчите пропозиції, звертаючи увагу на управління дієслів:

1. In meiner Heimatstadt gibt es (музей, вокзал, сільськогосподарський університет, молокозавод, молодіжний центр, супермаркет)
2. Der Lärm stört (сусідам, моєму батькові, професору, моїм дітям, моєї бабусі).
3. Jeden Tag rufe ich (батькам, одному, чоловікові, колегам, домашнього лікаря) an.

Управління дієслів у німецькій мові означає, що певний дієслово вимагає певного відмінка.

Немає чіткого правила, який дієслово управляється яким відмінком. Особливо складною є різниця між дієсловами з доповненням в давальному відмінку і дієсловами з доповненням в знахідному відмінку: Ich frage ihn. Ich antworte ihm. Er trifft ihn. Er begegnet ihm.

1. Дієслова, які потребують знахідному відмінку.

Більшість німецьких дієслів вживаються з доповненням в знахідному відмінку: Sie liest ein Buch. - Вона читає книгу. Er pflanzt einen Baum. - Він садить дерево. Der Bauer pflügt den Acker. - Селянин оре поле. Ich liebe meine Mutter. - Я люблю свою маму. Der Lehrer lobt den Schuler. - Учитель хвалить учня. Wir erreichen unser Ziel. - Ми досягнемо нашої мети.

Деякі безособові дієслова мають безособовий підмет es і доповнення в знахідному відмінку, найчастіше це займенник в знахідному відмінку:

Es macht mich froh, dass ... - Мене тішить, що ...

Es freut den Kunden, dass ... - Клієнтів радує, що ...

Es wundert ihn, dass ... - Його дивує, що ...

Більшість неперехідних дієслів, особливо з префіксами be-, ver-, zer-, вимагають знахідного відмінка: Wir besuchen unsere Freunde. - Ми відвідали наших друзів. Ich verstehe dich nicht. - Я тебе не розумію. Der Sturm zerbrach die Fenster. - Буря розбила вікна. Er bereiste viele Länder. - Він об'їздив багато країн.

Вираз es gibt і haben як смислове дієслово також вимагають знахідного відмінка: Es gibt keinen Hinweis für sie. - Для вас немає вказівки. Es gibt heute nichts zu essen. - Сьогодні нічого їсти. Er hat ein großes Haus. - Він має великий будинок. Sie hatte die längsten Haare in unserer Klasse. - Вона мала самі довге волосся в нашому класі.

2. Дієслова, які потребують давальному відмінку.

Дієслова, які потребують давальному відмінку, висловлюють часто особисте ставлення. Їх кількість обмежена.

Список найуживаніших дієслів, які вимагають давального відмінка:

ähneln - бути схожим: Sie ähnelt ihrer Mutter sehr. - Вона дуже схожа на свою матір.

antworten - відповідати: Sie antwortet ihm schnell. - Вона відповіла йому швидко.

befehlen - наказувати: Der Zöllner befiehlt dem Man den Koffer zu öffnen. - Митник наказав чоловікові відкрити валізу.

begegnen - зустрічати: Ich bin ihm zufällig begegnet. - Я зустріла його випадково.

beistehen - допомагати: Meine Freunde stehen mir immer bei. - Мої друзі мені завжди допомагають.

danken - дякувати: Ich danke dir. - Спасибі тобі.

einfallen - приходити на розум: Der Name fällt mir nicht ein. - Ім'я мені не спадає на думку.

entgegnen - заперечувати: Der Minister entgegnete den Journalisten, dass ... - Міністр заперечив журналістам, що ...

erwidern - відповідати: Er erwiderte der Mutter. - Він відповів матері.

fehlen - не вистачати: Meine Schwester fehlt mir. - Мені не вистачає моєї сестри.

folgen - слідувати: Folgen Sie mir bitte! - Дотримуйтесь, будь ласка, за мною!

gefallen - подобається: Das gefällt mir sehr! - Це мені дуже подобається!

gehören - належати: Dieses Auto gehört meinem Bruder. - Ця машина належить моєму братові.

gehorchen - слухатися: Der Junge gehorcht mir nicht. - Хлопчик мене не слухається.

gelingen - вийдуть: Das Experiment ist ihm gelungen. - Експеримент йому вдався.

genügen - вистачати: Zwei Wochen Urlaub genügen mir nicht. - Мені не вистачає два тижні відпустки.

glauben - вірити: Du kannst mir glauben. - Ти можеш мені вірити.

gratulieren - вітати: Wir gratulieren dir zum Muttertag. - Ми вітаємо тебе з днем \u200b\u200bматері.

helfen - допомагати: Können Sie mir bitte helfen? - Ви не могли б мені допомогти?

missfallen - не подобається: Der neue Film hat den Kritikern missfallen. - Новий фільм критикам не сподобався.

misslingen - не отримають: Der Versuch dem Chemiker misslingen. - Спроба хіміку не вдалася.

sich nähern - наближатися: Ich näherte mich der Halltestelle. - Я наближався до зупинки.

nützen - бути корисним, потрібним: Der Rat nützt ihm sehr. - Рада йому дуже потрібен.

raten - радити: Was kann ich dir raten? - Що я можу тобі порадити?

schaden - шкодити: Lärm schadet den Menschen. - Шум шкодить людям.

schmecken - подобається (бути) за смаком: Schokolade schmeckt mir gut. - Я люблю шоколад.

vertrauen - довіряти: Sie vertrauen mir. - Вони мені довіряють.

verzeihen - прощати: Ich verzeihe dir. - Я тобі прощаю.

ausweichen - уникати: Der Radfahrer ist dem Auto ausgewichen. - Велосипедист уникнув автомобіля.

widersprechen - заперечувати: Ich habe ihm sofort widersprochen. - Я відразу йому заперечила.

zuhören - слухати уважно: Hör bitte zu! - Слухайте, будь ласка, уважно!

zureden - радити: Wir haben ihm zugeredet die Arbeit zu finden. - Ми йому порадили знайти роботу.

zusehen - спостерігати: Wir haben dem Meister lange zugesehen. - Ми довго спостерігали за майстром.

zustimmen - схвалювати: Alle stimmten dem neuen Gesetz zu. - Все схвалили новий закон.

zuwenden - представляти: Der Verkäufer wendet sich dem neuen Kunden zu. - Продавець представляється новим клієнтам.

Управління дієслів у німецькій мові складна тема, яку прискіпливо, напевно, навіть самі німці не всі знають.

    Gibt man dem Teufel den kleinen Finger, so nimmt er die ganze Hand - Die Redensart besagt, dass man von etwas Schlechtem, wenn man es erst einmal begonnen hat, nicht mehr loskommt: Lass dich ja nicht dazu überreden, "nur mal zum Spaß« Rauschgift zu probieren; gibt man dem Teufel den kleinen Finger, so nimmt er ... ... Universal-Lexikon

    gibt - vgl. geben ... Die deutsche Rechtschreibung

    Gibt es einen Weihnachtsmann?

    Gibt es einen Weihnachtsmann - Francis P. Church, Autor des berühmten Leitartikels "Gibt es einen Weihnachtsmann?" (Im englischen Original "Is There a Santa Claus?") Hieß die Überschrift zu einem Leitartikel, der in der Ausgabe vom 21. September 1897 der Zeitung New York Sun ... ... Deutsch Wikipedia

    gibt - gibst, gibt: geben. * * * Gibst, gibt: geben ... Universal-Lexikon

    gibt - gịbt Präsens, 3. Person Sg; geben ... Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

    Dann gibt es nur eins! - Textstelle aus Dann gibt es nur eins! auf einer Tafel am Eppendorfer Marktplatz in Hamburg Eppendorf Dann gibt es nur eins! ist einer der bekanntesten Prosatexte des deutschen Schriftstellers Wolfgang Borchert. Er entstand als seine l ... Deutsch Wikipedia

    Doppelt gibt, wer gleich gibt - Dieses Zitat geht auf einen Spruch des römischen Dichters Publilius Syrus (1. Jh. V. Chr.) Zurück, der im Original lautet: Inopi beneficium bis dat, qui dat celeriter ( "Dem Armen gibt eine doppelte Gabe, wer schnell gibt« ). In Anlehnung an die ... ... Universal-Lexikon

    Solange es Menschen gibt - Filmdaten Deutscher Titel Solange es Menschen gibt Originaltitel Imitation of Life ... Deutsch Wikipedia

    Im Weltraum gibt es keine Gefühle - Filmdaten Deutscher Titel Im Weltraum gibt es keine Gefühle Originaltitel I rymden finns inga känslor ... Deutsch Wikipedia

    Nur Pferden gibt man den Gnadenschuss - Filmdaten Deutscher Titel: Nur Pferden gibt man den Gnadenschuß Originaltitel: They Shoot Horses, Don t They? Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1969 Länge: 119 Minuten Originalsprache: Englisc ... Deutsch Wikipedia

книги

  • Koln gibt "s schon, aber es ist ein Traum: Ein Autor und seine Stadt, Böll Heinrich, Heinrich B 246; ll und seine Stadt in Texten und Bildern - ein Klassiker Kaum ein Schriftsteller ist im Bewusstsein seiner Leser so sehr mit einer Stadt verbunden wie Heinrich B 246; ll mit ... Категорія: Libri серія: Видавець: Libri, Купити за 2505 руб
  • Mediation für Dummies, Oboth Monika, Gibt es in Ihrem Leben Konflikte- beruflich oder privat -, die Sie gern lösen würden, ohne gleich einen Anwalt zu konsultieren oder gar einen Prozess anzustrengen? Dann ist dieses Buch genau ... Категорія: Інша освітня література Видавець: John Wiley & Sons Limited, Купити за 1758.1 руб електронна книга (Fb2, fb3, epub, mobi, pdf, html, pdb, lit, doc, rtf, txt)

    Gibt man dem Teufel den kleinen Finger, so nimmt er die ganze Hand - Die Redensart besagt, dass man von etwas Schlechtem, wenn man es erst einmal begonnen hat, nicht mehr loskommt: Lass dich ja nicht dazu überreden, "nur mal zum Spaß« Rauschgift zu probieren; gibt man dem Teufel den kleinen Finger, so nimmt er ... ... Universal-Lexikon

    gibt - vgl. geben ... Die deutsche Rechtschreibung

    Gibt es einen Weihnachtsmann?

    Gibt es einen Weihnachtsmann - Francis P. Church, Autor des berühmten Leitartikels "Gibt es einen Weihnachtsmann?" (Im englischen Original "Is There a Santa Claus?") Hieß die Überschrift zu einem Leitartikel, der in der Ausgabe vom 21. September 1897 der Zeitung New York Sun ... ... Deutsch Wikipedia

    gibt - gibst, gibt: geben. * * * Gibst, gibt: geben ... Universal-Lexikon

    gibt - gịbt Präsens, 3. Person Sg; geben ... Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

    Dann gibt es nur eins! - Textstelle aus Dann gibt es nur eins! auf einer Tafel am Eppendorfer Marktplatz in Hamburg Eppendorf Dann gibt es nur eins! ist einer der bekanntesten Prosatexte des deutschen Schriftstellers Wolfgang Borchert. Er entstand als seine l ... Deutsch Wikipedia

    Doppelt gibt, wer gleich gibt - Dieses Zitat geht auf einen Spruch des römischen Dichters Publilius Syrus (1. Jh. V. Chr.) Zurück, der im Original lautet: Inopi beneficium bis dat, qui dat celeriter ( "Dem Armen gibt eine doppelte Gabe, wer schnell gibt« ). In Anlehnung an die ... ... Universal-Lexikon

    Solange es Menschen gibt - Filmdaten Deutscher Titel Solange es Menschen gibt Originaltitel Imitation of Life ... Deutsch Wikipedia

    Im Weltraum gibt es keine Gefühle - Filmdaten Deutscher Titel Im Weltraum gibt es keine Gefühle Originaltitel I rymden finns inga känslor ... Deutsch Wikipedia

    Nur Pferden gibt man den Gnadenschuss - Filmdaten Deutscher Titel: Nur Pferden gibt man den Gnadenschuß Originaltitel: They Shoot Horses, Don t They? Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1969 Länge: 119 Minuten Originalsprache: Englisc ... Deutsch Wikipedia

книги

  • Koln gibt "s schon, aber es ist ein Traum: Ein Autor und seine Stadt, Böll Heinrich, Heinrich B 246; ll und seine Stadt in Texten und Bildern - ein Klassiker Kaum ein Schriftsteller ist im Bewusstsein seiner Leser so sehr mit einer Stadt verbunden wie Heinrich B 246; ll mit ... Категорія: Libri серія: Видавець: Libri, Купити за 2505 руб
  • Mediation für Dummies, Oboth Monika, Gibt es in Ihrem Leben Konflikte- beruflich oder privat -, die Sie gern lösen würden, ohne gleich einen Anwalt zu konsultieren oder gar einen Prozess anzustrengen? Dann ist dieses Buch genau ... Категорія: Інша освітня література Видавець: John Wiley & Sons Limited, Купити за 1758.1 руб електронна книга (Fb2, fb3, epub, mobi, pdf, html, pdb, lit, doc, rtf, txt)